أصبحت ترجمة موقع الويب جزءًا أساسيًا من عملية تدويل الشركات. تتم ترجمة العديد من مواقع الويب إلى لغة واحدة أو أكثر ، ولكن ، ما هي مواقع الويب التي تتصدر قائمة المواقع الأكثر ترجمة؟

لا تنتمي قائمة المواقع الأكثر ترجمة إلى واحدة من العلامات التجارية الكبرى ، مثل Apple أو Microsoft أو Adobe. إنه ، في الواقع  تمت ترجمة هذا إلى أكثر من 945 لغة ولهجة ، ويتم تنفيذ ترجمات منشورات موقع الويب هذا فورًا بحيث تصل إلى المستخدمين باللغة الصحيحة ، في أسرع وقت ممكن. إن ترجمة النصوص الدينية إلى العديد من اللغات ليست بالمهمة السهلة ، لأن هذا يتطلب مترجمين محترفين متخصصين قادرين على نقل موضوع النصوص الدينية بفعالية.

دعونا نلقي نظرة على المواقع الأخرى التي يتم ترجمتها أيضًا إلى العديد من اللغات.

ويكيبيديا

هذا الموقع ، الذي تم إنشاؤه بالكامل من قبل مستخدمي الإنترنت ، هو الموقع الثاني المتاح في معظم اللغات مع أكثر من 37 مليون مقالة في 287 لغة ، وفقا لمصادر ويكيبيديا. بالطبع ، لا يتم ترجمة جميع المقالات إلى جميع اللغات.

سامسونج وأبل

تتم ترجمة المواقع التكنولوجية أيضًا. تتم ترجمة موقع Samsung إلى 166 لغة ، أكثر من Apple ، والذي يوفر 125 لغة. و تعمل Apple على تكييف محتواها وفقًا لكل لغة. هذا هو نفس المحتوى ، لكن تم نشره في الإصدار الكولومبي (يسار) والإصدار الأسباني (يمين).

موقع أبل إسبانيا

موقع أبل كولومبيا

جوجل

تعد Google جزءًا من حياة جميع مستخدمي الإنترنت تقريبًا. تتم ترجمة بوابات الويب الأبرز لشركة Alphabet’s Inc. إلى 164 لغة. ومع ذلك ، يمكن العثور على عدد من مواقع الويب الثانوية مثل Google Crisis Response أو Google Careers باللغة الإنجليزية فقط.

موقع التواصل الاجتماعي الفيسبوك

يتوفر Facebook بـ 97 لغة ويقوم المستخدمون أنفسهم بترجمة المعلومات عبر نظام الترجمة الآلية الذي توفره الشبكة. لذلك ، إذا كان لدى المستخدمين منشورًا على جدولهم الزمني بلغة أخرى غير لغتهم وأرادوا ترجمتها ، فيجب عليهم فقط النقر فوق الزر “ترجمة” الذي يظهر في المنشور.

تم الانتهاء من عملية ترجمة Facebook إلى الإسبانية في عام 2008 وكانت أول لغة غير الإنجليزية التي قدمتها الشبكة الاجتماعية.

Aliexpress والأمازون

بالنسبة إلى أنشطة التجارة الإلكترونية ، تعد ترجمة مواقع الويب الخاصة بها إلى أكبر عدد ممكن من اللغات خطوة واضحة. يتم ترجمة موقع Aliexpress إلى 15 لغة ، واحدة أكثر من أمازون. تقوم الشركتان فقط بترجمة و توطين المحتوى في البلدان التي توسعت فيهما. تم إجراء عملية الترجمة باستخدام الترجمة الآلية ، والترجمات المضحكة الناتجة عن ذلك في بعض الأحيان قد أصبحت فيروسية.

هل تعرف أي مواقع أخرى يتم ترجمتها إلى العديد من اللغات؟

إذا كنت بحاجة إلى ترجمة موقع الويب الخاص بك ، فقم بتعيين متخصص. سيقوم المترجم المحترف بترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك بعناية فائقة وإعطائه الأهمية التي يستحقها.منذ نشأتنا في عام 2010 أصبحت شركة ترجملي الاختيار الأمثل  كمكتب الترجمة المعتمدة في جمهورية مصر العربية, بل وفي الشرق الأوسط وذلك بشهادة عملائنا المتزايد اعدادهم باستمرار ,لأنهم وضعوا ثقتهم بنا ,ويرجع ذلك الي جودة العالية للترجمة المقدمة من خلالنا ,والتزامنا بمواعيد التسليم الخاصة بها ,والخدمة السريعة مع اسعارنا التنافسية المناسبة لكل الأحتياجات الخاصة بكل عميل.

ويمكنك الذهاب الى احد فروعنا للحصول على الترجمة الاحترافيه او يمكنك الحصول على ترجمة معتمده اونلاين من خلال الروابط التاليه:

مكتب ترجمه معتمد بمدينه نصر

مكتب ترجمة معتمد بمصر الجديدة

مكتب ترجمة معتمد بالمهندسين

ترجمة معتمدة اونلاين

 

Leave a comment